Chi-Town Chinos #3

Cuando me imaginaba este otoño en mi conjunto ideal era así. Ese conjunto cómodo, llevable en cualquier ocasión, perfecto, ese conjunto es éste: un pantalón de color teja con una camiseta a rallas azules y blancas. Me encantaba esa idea y… qué es lo mejor de ser costurera? que lo puedes hacer realidad!! 🙂 Si os tengo que ser sincera, los Chi-Town Chino #1 y los Chi-Town Chinos #2 eran pruebas para finalmente hacer los Chi-Town Chinos #3 largos y en este color, así que tranquilas que por el momento con este post acabaré la sesión de Chinos! XD

When I imagined my ideal outfit for this autumn it was like this one I show you here today. That comfortable and wearable outfit: a pair of brique color pants with a blue and white striped t-shirt. I loved that idea and … what’s the best thing about being a seamstress? that you can sew it !! 🙂 If I have to be honest, the Chi-Town Chinos # 1 and the Chi-Town Chinos # 2 were the tests to finally make the Chi-Town Chinos # 3 long and in this color, so for the moment this post will be the end of Chi-Town Chinos month! XD

DSC_0402 (2)

Los Chi-Town Chinos tienen varias versiones. El patrón principal son unos pantalones cortos y holgados en el que además incluye los bolsillos traseros tradicionales (de parche o plastrón) con o sin solapas. El Expansion Pack No. 1 es un pantalón ajustado hasta las rodillas y el Expansion Pack No. 2 es un pantalón largo semi-ajustado y ambas opciones incluyen los bolsillos en ojal. Estos Packs sólo llevan los patrones del delantero, trasero y bolsillos en ojal por lo que siempre necesitas el patrón del pantalón corto para poder hacer cualquiera de ellos.

Chi-Town Chinos pattern have several versions. The main one is a shorts and loose version which also includes the traditional back patch pockets with or without flaps. The Expansion Pack No. 1 is a fitted knee-length pants and the Expansion Pack No. 2 is a semi-fitted full length pants and both options include back welt pockets. These packs only have the front, back and welt pockets pieces patterns so you always need the shorts pattern to be able to do any of them.

DSC_0394 (2)

En mi caso, como podéis ver, usé el Expansion Pack No.2 con los bolsillos del patrón principal que para mi gusto son los más funcionales. En este caso usé una talla 4 y como en mis Chi-Town Chinos #2 alargué 1/2 pulgada las piezas del delantero y la trasera, para el resto de piezas usé las mismas que en el anterior patrón así que no tuve que modificar nada más.

I used the Expansion Pack No.2 with the main pattern pockets that for me they are the most functional option for bac pockets. In this case I made a size 4 and as in my Chi-Town Chinos # 2 I lengthened 1/2 inch the front and back pieces. For the rest of pieces I used the same as in the shorts pattern so I did not have to modify anything else.

DSC_0390 (2)

Ya os he hablado de lo maravillosas que son las instrucciones de estos pantalones. La redacción es muy detallada y aunque a veces echas de menos alguna imagen más, suples el problema con el Sew Along que hizo Alina donde hay miles de fotos de cada punto. Además el orden es genial. Primero empieza con la preparación de todas las piezas (entretelados, remallado, confección de los bolsillos y las presillas) y así la costura después es mucho más fluida.

I have already told you how wonderful the instructions of these pants are. The writing is very detailed and although sometimes you miss some more image, you always can check Alina’s Sew Along with thousands of photos. Also the order of the instructions is perfect. First it starts with the preparation of all the pieces (interlining, overlocking, making the pockets and the loops) so you’ll go faster when you start to sew.

DSC_0421 (2)

En medio del proceso deja un momento para la prueba final antes de acabar el pantalón hilvanando delanteros y traseras, digamos que es el último momento por si hay que hacer algún cambio. Es algo que siempre se debería hacer pero si ya encima te lo dicen las instrucciones seguro que cumples y es muy recomendable no saltarse éste paso! 😉

In the middle of the process there are a moment for test it before finishing the pants, let’s say it’s the last moment in case you have to make any changes. It is something that should always be done but if you already have it in the instructions then you can do it easily follow and it’s highly recommended not to skip this step! 😉

DSC_0383 (2)

Además deja para prácticamente el final la costura central trasera . Este detalle es muy práctico porque antes de coser la pieza de la vista de la cintura puedes hacer otra prueba final por si hay que hacer algún otro retoque. En este caso, y también en los Chi-Town 2 decidí alterar un poco el orden de los pasos. Quería que la costura de la entrepierna quedara más reforzada porque es la que normalmente se resiente más en los pantalones. El patrón te dice de cerrar primero los laterales y después la entrepierna, lo que yo hice fue coser primero la entrepierna, remallarlo y hacer una puntada de refuerzo. Después cosí los laterales e hice la puntada de refuerzo hasta donde pude llegar con la máquina.

In addition it leaves for practically the end of the steps the back central seam. This seam has an extension that you can use if you’re waist is bigger than the one in the size you choose. So before adding the waist facings you can do another test in case you have to do some other touch-up. I decided to alter the order of the steps a bit. I wanted the have a strength crotch because it is the part that usually suffers the most in the pants. The pattern tells you to close first the sides and then the crotch, but I sewed first, overlocked and topstitched it. Then I sewed the sides and topstitched them as far as I could get with the sewing machine.

DSC_0378 (2)

Otro punto muy chulo del patrón son la importancia que se le da a los pequeños detalles. Se cosen unas pequeñas presillas en algunos puntos donde el pantalón puede sufrir más presión, algunas máquinas de coser ya llevan incluida la opción para hacer estas presillas y sino no deja de ser un zig-zag muy estrecho de alrededor de 1cm de largo pero es recomendable hacer varias pruebas para saber que alto-ancho debes poner en tu máquina. Otro detalle bonito que da el patrón son las presillas, que le dan un toque muy profesional.

Another very cool point of the pattern is the importance given to small details. Sewing small bar-tacks at some points where the pants may suffer more pressure, some sewing machines already have the option to make these bar-tacks and if not you justa have to sew a very narrow zigzag, you should do several tests to know what high-width you should put on your machine. Another nice detail that are the loops, which give it a very professional touch.

DSC_0448 (2)

Y ya no digo nada de la cremallera porque parece que después de tres pantalones ya no sea nada importante pero queda tan extremadamente bien con los pasos que indican las instrucciones!! Imposible equivocarse! Un consejo, las instrucciones indican colocar la cremallera a 2″ desde el borde superior, colocadla unos 3-4 mm más abajo para evitar que la puntada que une la vista de la cintura os tenga que pasar justo por encima! 😉

 And I do not say anything about the zipper because it seems that after three pants is no longer important but it’s so extremely good with the steps indicated in the instructions !! Impossible to go wrong! One tip, the instructions indicate to place the zipper to 2″ from the upper edge, place it about 3 mm lower to avoid that the stitch that joins the waist facings  pass just above! 😉

DSC_0418 (2)

La tela de mis Chi-Town Chinos #3 vuelve a ser la Denim Chino, igual que en la versión #2, que tiene un 30% de elasticidad. Este patrón es fantástico para una tela con elasticidad, especialmente en esta versión que es algo más entallada. Consigues unos pantalones francamente cómodos y fáciles de llevar, justo el ideal de un pantalón para el día a día! Os dejo también una imagen del interior con los bolsillos y el forro de la cintura con esta tela tan chula de chapas!  Apetece un refresco?

The fabric of my Chi-Town Chinos # 3 is again the Denim Chinos, as in version # 2, which has a 30% elasticity. This pattern is fantastic with a stretch fabric especially in this version that is somewhat more fitted. You get really comfortable and easy-to-wear pants, just the ideal pants for everyday use! 

IMG_9155

Y qué me decís del botón? lástima que el patrón no indica dónde ponerlo y la ubicación del ojal porque en principio se cierran con corchete, a mi creo que en esta ocasión me ha quedado algo ladeado, para la próxima creo que es mejor decidir la ubicación del botón con los pantalones puestos. Aún así el resultado me encanta, son justo los pantalones que andaba buscando y ei! mis primeros pantalones largos de este estilo!! Ahora que ya he superado la barrera mental preparaos para ver muchos pantalones por el blog! Que tengáis un buen día!! 🙂

And what about the button? it’s a shame that the pattern doesn’t indicate where to put it and the location of the buttonhole. I think this time it’s a little sideways, for the next I think it is better to decide the location of the button with the wearing the pants.  Anyway I love the result, these are just the pants I was looking for and hey! my first full-length pants!! Now that I have overcome the mental barrier, you have to  be prepared to see lots of pants on the blog! Have a nice day!! 🙂

DSC_0456 (2)

Pattern: Chi Town Chinos + Expansion Pack No. 2  by Alina Sewing + Design Co. purchased HERE.

Fabric: Denim Chino from Pretty Mercerie.

Link: RUMS.

 

 

Anuncios

8 thoughts on “Chi-Town Chinos #3

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s