Golden Reindeer

Todo empieza cuando tu hermana, tu ÚNICA hermana, te pide que el regalo de Navidad para tu sobrina, tu ÚNICA sobrina y ÚNICA niña de la familia, sea algo hecho por ti. Al principio dices vale! bien!! mucho mejor que adentrarme en el temible pasillo de juguetes rosas de dónde seguro sales estornudando purpurina y viendo saltar unicornios a tu alrededor. Pero… después te das cuenta de lo que eso implica… eh! que es un regalo de NAVIDAD! Esto es importante!! Hay que hacer algo especial!

When your sister, your ONLY sister, asks you that the Christmas present for your niece, your ONLY niece and ONLY child in the family, be something done by you. At first you say okay! all right!! Much better than entering to the fearsome corridor of pink toys where you sure go out sneezing glittering and watching jumping unicorns around you. But … is a CHRISTMAS gift! This is important!! Must do something special!

img_2112

Quería hacerle un vestido… Y me enamoré de una camiseta… Ejem , error!  yo quería hacer un vestido! Pero vi la Golden Reindeer de la Ottobre 6/2016. Ese cuello tan chulo con ese fruncido, ese reno que llama a gritos experimentar con cosas nuevas, tenía que hacerla. Ya podía ver a mi sobrina súper feliz con su reno dorado!! :o) pero yo… quería-hacer-un-vestido!!! Y por qué no unir la camiseta y la falda?

I wanted to sew her a dress … And I fell in love with a shirt … Ejem, error! I wanted to sew a dress! But I saw the Golden Reindeer of the Ottobre 6/2016. That neck so cool with that frown, that reindeer who screams to experiment with new tools, had to do it. I could already see my super happy niece with her golden reindeer !! :o) but I … wanted-to-sew-a-dress !!!

vestidojana1

Vale. Vamos por partes. Como os decía la camiseta es la Golden Reindeer. Tiene un cuello muy especial, los hombros de la trasera llegan hasta delante y en el escote tiene una vista por detrás y un ribete por delante. El ribete además forma un pequeño fruncido. Según la revista, el fruncido se hace con un elástico que debes coser antes de colocar el ribete. Yo hice un fruncido de toda la vida cosiendo dos líneas de hilván en el margen de costura y estirando de ellas hasta que se redujo la distancia a 8cm. Ha perdido elasticidad claro, pero queda bien y la cabeza pasa sin problemas. ;o)

As I said before the shirt is the Golden Reindeer. It has a very special neck, the shoulders of the back come to the front and the neckline has a view from behind and an edging in front. The edging also forms a small pleat. According to the magazine, the pleat is made with an elastic that you must sew before placing the edging. I made a usual pleat by sewing two seams in the seam allowance and stretching them until the distance was reduced to 8cm. It has lost elasticity , but it looks good and the head passes without problems. ;o)

img_2115

La complicación en la confección del reno es proporcional a lo bonito que queda después. La plantilla la conseguí del blog de Ottobre y seguí las instrucciones según dice la revista: copiar la plantilla en un papel autoadhesivo para estarcido (freezer paper), recortar el interior de la plantilla con mucho cuidado con los trozos pequeños del interior, recolocar todo sobre la pieza del delantero y planchar. Se debe planchar poco y con mucho cuidado, a mi se me quedó demasiado enganchado el papel y después me costó bastante sacar la capa de pegamento. Una vez planchado, con una esponja y la tinta para la tela das toques sobre la plantilla y después de dejar secar… el resultado es una chulada.

The complication in the making of reindeer is proportional to how beautiful it results. I got the template  from Ottobre’s blog and I followed the instructions as the magazine says: the template is copied on a self-adhesive paper for freezer paper, the inside of the template is cut very carefully with the small pieces of the interior, Put everything on the front piece and iron. It should be ironed very carefully, I was too hooked the paper and then it took me quite enough to remove the glue layer. With a sponge and the ink for the fabric touch the template and after allowing to dry the result is really cool.

Para darle más gracia al reno le coloqué algunas perlitas de colores en los cuernos.

To give more grace to the reindeer I placed some pearls on the horns.

img_2116

Y la parte de abajo qué? Pues es la falda Fancy Dance de la misma revista, el patrón es tal cual ignorando la cremallera. En la cintura hice algunos pliegues hasta que quedaron con el mismo ancho el delantero y la trasera. La confección es igual que ESTE vestido que os enseñé hace poco.

The skirt is the Fancy Dance of the same magazine number, the pattern is the same ignoring the zipper. At the waist I made some pleats in the front and back pieces. The waist of the dress is the same as THIS dress that I show you recently.

vestidojana3

Pensaba dejar el vestido así tal cual pero una vez acabado vi que le faltaba algo. Así que le añadí esta flor molona para alegrar el vestido! :o)

I was planning to leave the dress just like that but once I finished I saw that something was missing. So I added this cool flower.

img_2113

Y, por último, todas las costuras están recubiertas con hilo dorado a conjunto con el reno y la flor.

All the seams are covered with golden thread together with the reindeer and the flower.

img_2114

La única pega es que coser sin poder medir a la destinataria es un poco difícil y le queda un poco grande…pero gustarle le gustó y a mi me encantó hacerlo! Os lo enseño con relleno en el próximo post, porque no hay un reno.. sin dos, no? ;o)

Fabric: knit from Lulu ferris.

Pattern: Golden Reindeer (31) and Fancy Dance (32) from Ottobre Design 6/2016.

Enlazo con Menuda Inspiración. y el Blog de Fans de Ottobre DesignBlog de Fans de Ottobre Design.

Anuncios

15 thoughts on “Golden Reindeer

  1. Que preciosidad de vestido!! Al principio me ha extrañado… si hay un modelo de vestido con ese escote, no? He mirado la revista y lo he entendido todo, con el otro modelo no podías hacer el reno. Te ha quedado espectacular y la flor súper original, la parte de ababjo me recuerda al anni de prachtkinder.
    Seguro que les gustó un montón!
    Por cierto, que guay que nieve en tu blog 😉

    Le gusta a 1 persona

    1. Gracias guapa! Sí! En el vestido que hay en el mismo numero no me cabia el reno y si usaba la parte de abajo me quedaba muy largo…además ese vestido no tiene el cuello fruncido y queda tan mono.. Y la falda es igual que la Anni! ;o)

      Me gusta

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s